Ura me tri harqe: romanOnufri, 2004 - 141 pages A bridge under construction in 14th Century Albania is secretly sabotaged by ferry men who are afraid of being made redundant. Officially they blame a prophecy that no bridge will stand over the river without human sacrifice to the water spirits. So the builders immure a villager and the bridge gets built. A Balkan parable by the author of The Pyramid. |
Common terms and phrases
Arbrit atëherë ballë për ballë bënte bërë Bizanti botës Bujtina copë herë çdo dëshpërimisht diçka ditë dorë duhej të dukej sikur erdhi fare gjer në gjë gjithçka harku herë të ikte Kadareja këmbët kisha kishin kohët e fundit kont konti krejt krokodili kryemjeshtri kryezoti ynë kryezotit tonë kundër kurse larg lumit Lundra dhe trape madje matanë më në fund më parë më tepër më të midis mirë murg murgu Murrash Muzakajt natën ndërtuesit ndonjë ndoshta në qoftë Në të vërtetë nën nëpër Nganjëherë ngjante njerëzit njeriu panë pastaj Perandoria osmane përpara përse prapë qysh rëndë Robertëve rresht s'ishte sepse siç duket sikur të sipër sytë shkak të tani të cilën të fundit të madh të më të tillë të tjerët të urës të vinte tigri trapi tri harqe thashë thënë thoshin thua Ujana e Keqe Ujanës së Keqe unë urë urën vallë veç veçse vesh vetë vjetër